آهنگ Strong Enough از Cher "شر"

سلام دوستان امروز براتون یک آهنگ زیبا از شر اوردم'^'

شر خواننده زن آمریکایی هست؛اما صداش یکم کلفته(؛-؛ بعضی ها اولش ممکنه فکر کنند که خواننده مرد هست)

من صداش رو خیلی دوست دارم^-^👐

این آهنگ ارزش گوش کردن داره، از دستش ندین*^*🌌

برای دانلود و پخش کلیک کنید:

متن آهنگ:

(از اونجایی که پیدا نکردم خودم نوشتم، ایرادی توش بود بگید. راستی ترجمه نکردم چون کل آهنگ بهم میخورد و خنده دار میشد-.- از نظرم ترجمه ساده ای داره ولی اگر بخواین میزارم؛-؛)

I don't need your sympathy

There's nothing you can say or do for me

​​​​​​And I don't want a miracle

You'll never change for no one

And I hear your reason why

?Where did you sleep last night

And was he worth it

Was he worth it

​​​​​Cause I'm strong enough

To live without you

Strong enough

And I quit crying

Long enough

Now I'm strong enough

To know You got to go

There's no more to say

So save your breath and Walk away

No matter what I hear you say

I'm strong enough

To know You got to go

So you feel misunderstood

Baby have I got news for you

On being used, I could write the book

But you don't wanna hear about it

Cause I've been losing sleep

And you've been going cheap

And here you are, half of me. It's true(مرسی دووم♡)

Now I'm telling you

That I'm strong enough

To live without you

Strong enough

And I quit crying

Long enough

Now I'm strong enough

To know

You got to go

Come hell or waters high

You'll never see me cry

This is our last good bye

it's true

I'm telling you

Now I'm strong enough

To live without you

Strong enough

And I quit crying

Long enough

Now I'm strong enough

To know You got to go

There's no more to say

So save your breath and Walk away

No matter what I hear you say

I'm strong enough

to know

You got to go

​​​​​​

+میتونین از آهنگ های شر برای بهتر شدن لیسنینگ استفاده کنین,یعنی مثل من آهنگ رو گوش بدین و متنش رو بنویسید'^'

++دقت کنین که گرامر تو آهنگ رعایت نمیشه،-،...

دانلود آهنگ How far i'll go از Alessia Cara🌊

​​​​​

سلام دوستان*^*🎤

امروز براتون آهنگ How far i'll go رو آوردم که البته این آهنگ رو در انیمیشن موآنا شنیدین*^*🌙

برای دانلود و پخش آنلاین آهنگ کلیک کن

متن و ترجمه:

I've been staring at the edge of the water

من به لبه آب خیره شده‌ام

'Long as I can remember, never really knowing why

تا جایی که من یادم میاد هرگز نمی‌دونم چرا

I wish I could be the perfect daughter

کاش می‌توانستم یک دختر عالی باشم

But I come back to the water, no matter how hard I try

اما من به سوی آب برمی‌گردم، مهم نیست چقدر سخت تلاش کنن

Every turn I take, every trail I track

هر راهی که رفتم هر کاری که کردم

Every path I make, every road leads back

هر مسیری رو ک دنبال میکنم، همه جاده ها به عقب بر میگردن

To the place I know, where I can not go, though I long to be

جایی که میشناسم و جایی که نمیتونم برم گرچه دوست دارم مدت زیادی اونجا باشم

See the line where the sky meets the sea? It calls me

میبینی خطی رو که آسمون دریا رو ملاقات میکنه؟ اون منو صدا میزنه

And no one knows, how far it goes

و هیچکس نمیدونه، این تا کجا ادامه داره

If the wind in my sail on the sea stays behind me

اگه باد تو این سفر دریایی پشت من بمونه

One day I'll know, if I go there's just no telling how far I'll go

یه روز من متوجه میشم، اگه برم متوجه میشم اما نمیگم چقدر دوره(؛-؛ فکر کنم "فقط نمیگم چقدر میتونم برم" ترجمه درسته)

Go-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

Go-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

Go-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

Go-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

I know everybody on this island, seems so happy on this island

من می‌دونم همه مردم این جزیره خیلی خوشحال به نظر می‌رسن تو این جزیره

Everything is by design

همه چیز با طراحیه

I know everybody on this island has a role on this island

من می‌دونم هر کسی تو این جزیره نقشی داره

So maybe I can roll with mine

شاید من هم بتونم نقش خودم رو اجرا کنم

I can lead with pride, I can make us strong

من میتونم با غرور رهبری کنم و خودمون رو قدرتمند کنم

I'll be satisfied if I play along

من خوشحال میشدم اگه میتونستم ک نقشمو بازی کنم

But the voice inside sings a different song

اما صدای درونم چیز متفاوتی رو میخونه

?What is wrong with me

من چم شده؟ (._. چه بلایی سرم اومده)

See the light as it shines on the sea? It's blinding

آیا میتونی این نور رو روی دریا ببینی؟ کور کننده اس؛-؛🕶️

But no one knows, how deep it goes

اما هیشکی نمیدونه که تا چه عمقی میره

And it seems like it's calling out to me, so come find me

و اینطور به نظر میرسه که داره منو صدا میزنند پس بیا و منو پیدا کن

And let me know, what's beyond that line, will I cross that line?

و بذار بفهمم که پشت اون خط چیه اگه من ازش عبور کنم؟

See the line where the sky meets the sea? It calls me

میبینی خطی رو که آسمون دریا رو ملاقات میکنه؟ اون منو صدا میزنه

And no one knows, how far it goes

و هیچکس نمیدونه، این تا کجا ادامه داره

If the wind on my sail in the sea stays behind me

اگه باد توی موج سواری پشت من بمونه

One day I'll know, how far I'll go

یه روز میفهمم تا کجا میتونم برم

سر متنش سردرد گرفتم.. یه چیزی درست نیستتت (@-@ ترجمه کار خودم نبوده)

+ امیدوارم خوشتون اومده باشه*^*🎶

معرفی آهنگ ☦︎ 𝐖𝐚𝐫𝐫𝐢𝐨𝐫𝐬 ⚠︎

Warriors

جنگجویان

اثر: Imagine dragons

آلبوم: Smoke + Mirrors

سال انتشار: 2015

مدت زمان آهنگ: 2:51

♡︎~♡︎~♡︎~♡︎~♡︎~♡︎~♡︎~♡︎~♡︎~♡︎

متن آهنگ:

As a child, you would wait

به عنوان یه بچه، تو باید صبر کنی

and watch from far away

و از دور تماشا کنی

But you always knew that you'll be

ولی تو همیشه میدونستی که

the one that work while they all play

تو اونی هستی که کار میکنه وقتی همه درحال بازی (تفریح) هستن

And you, you lay, awake at night and scheme

و تو، تو شب ها دراز میکشی و بیدار میمونی و برنامه ریزی میکنی

of all the things you that would change

درباره همه چیزایی که قراره تغییرشون بدی

!but it was just a dream

ولی این فقط یه رویا بود!

Here we are, don't turn away now

ما اینجاییم سرت رو برنگردون

we are the Warriors that built this town

ما جنگجویانی هستیم که این شهرو ساختیم

Here we are, don't turn away now

ما اینجاییم سرت رو برنگردون

we are the Warriors that built this town

ما جنگجویانی هستیم که این شهرو ساختیم

The time will come, when you'll have to rise

زمانی خواهد رسید که تو اوج خواهی گرفت

above the best, improve yourself

در درجه اول، رشد کن

!your spirit never dies

روحت هیچوقت نمیمیره

Farewell, I've gone, to take my throne

خداحافظ، من رفتم تا تاج و تختم را بگیرم

above, don't weep for me because

بالای سرم، برای من گریه نکنید چون

this will be the labor of my love

این کار عشق من خواهد بود

Here we are, don't turn away now

ما اینجاییم سرت رو برنگردون

we are the Warriors that built this town

ما جنگجویانی هستیم که این شهرو ساختیم

Here we are, don't turn away now

ما اینجاییم سرت رو برنگردون

we are the Warriors that built this town

from dust

ما جنگجویانی هستیم که این شهرو از هیچ ساختیم

Here we are, don't turn away now

ما اینجاییم سرت رو برنگردون

we are the Warriors that built this town

ما جنگجویانی هستیم که این شهرو ساختیم

Here we are, don't turn away now

ما اینجاییم سرت رو برنگردون

we are the Warriors that built this town

from dust

ما جنگجویانی هستیم که این شهرو از هیچ ساختیم

♡︎~♡︎~♡︎~♡︎~♡︎~♡︎~♡︎~♡︎~♡︎~♡︎

برای دانلود آهنگ: کلیک کن

♡︎~♡︎~♡︎~♡︎~♡︎~♡︎~♡︎~♡︎~♡︎~♡︎

آهنگ خیلی قشنگیه اگه دوست داشتید گوشش بدید °^°

آهنگ دوست دارم زندگی رو 🌈

قبلا گفته بودین چرا آهنگ ایرانی نمیزارم،-، 

امروز تصمیم گرفتم یکی از آهنگ های ایرانی که دوست دارم رو براتون بزارم*^*

که مطمئنم همه تون یکبار هم شده گوش دادین*0*🌙

«دوست دارم زندگی رو از سیروان خسروی»

برای دانلود و پخش آنلاین آهنگ کلیک کن: 

متن آهنگ : 

یه صبح دیگه یه صدایی توی گوشم میگه ثانیه های تو داره میره امروزو زندگی کن فردا دیگه دیره
نم نم بارون میزنه به کوچه و خیابون یکی میخنده یکی غمگینه زندگی اینه همه قشنگیش همینه
خورشید و نورو ابرای دورو هرچی که تو زمین و آسمونه بهم انگیزه میده
رها کن دیروزو زندگی کن امروزو هر روز یه زندگی دوبارست یه شروع جدیده
دوست دارم زندگی رو دوست دارم زندگی رو
خوب یا بد اگه آسون یا سخت نا امید نمیشم چون دوست دارم زندگی رو
دوست دارم زندگی رو …

˚˙*♪♪♫♫♪♪*˚˙
چشماتو وا کن یه نگاه به خودت و دنیا کن اگه یه هدف تو دلت باشه میتونه کل دنیا تو دستای تو جا شه
جاده دنیا میسازه واست کابوس و رویا یکی بیداره و یکی خوابه راهتو مشخص کن این یه انتخابه
اگه ابرای سیاهو دیدی اگه از آینده ترسیدی پاشو و پرواز کن تو افق های پیش روت
نگو به سرنوشت میبازی تو بخوای فردا رو میسازی پس دستاتو ببر بالا و بگو
دوست دارم زندگی رو دوست دارم زندگی رو
خوب یا بد اگه آسون یا سخت نا امید نمیشم چون دوست دارم زندگی رو
دوست دارم زندگی رو …
دوست دارم زندگی رو دوست دارم زندگی رو
خوب یا بد اگه آسون یا سخت نا امید نمیشم چون دوست دارم زندگی رو

دوست دارم زندگی رو

آهنگ های برتر پاپ از نظر ارزش متنی

📌سبک: پاپ/آراندبی

📌موضوعات:

▪ تشویش و اضطراب

آهنگ Breathin به سبک پاپ از آلبوم Sweetener به این مورد پرداخت.

▪ سلامت روان

آهنگ Get Well Soon به سبک آراندبی از آلبوم Sweetener به این موضوع پرداخت.

▪ خوشبختی

دو آهنگ Moonlight از آلبوم Dangerous Woman به سبک دوو ووپ و آهنگ Pete Davidson از آلبوم Sweetener به سبک آراندبی به این مورد پرداختن. همچنین آهنگ Blazed از آلبوم Sweetener به سبک فانک.

▪ تزلزل روحی

آهنگ Needy از آلبوم Thank U, Next به سبک آراندبی بالاد به این مورد پرداخت.

▪ عمل های دروغین برای پنهان کردن احساسات واقعی

آهنگ Fake Smile از آلبوم Thank U, Next به سبک آراندبی/پاپ به این موضوع پرداخت.

▪ افسوس

همکاری Quit با Cashmere Cat به سبک تراپیکال هوس به این موضوع پرداخت.

▪ بی هدفی در زندگی و تلاش برای پیدا کردن معنی در دنیا

همکاری Time با دونالد گلاور که در سال 2020 ریلیز شد به سبک آراندبی/لو فای به این مورد پرداخت.

▪ عشق به خود

آهنگ معروف Thank U, Next از آلبوم Thank U, Next به سبک پاپ به این موضوع پرداخت ، این آهنگ همچنین به دست برداشتن از گذشته نیز پرداخت.

▪ فساد ایجاد شده در دنیا بر اثر خشونت

همکاری Better Days با ویکتوریا مونت به سبک آراندبی که در اثر تیراندازی های مختلف در اواسط سال 2016 در آمریکا ریلیز شد به این موضوع پرداخت.

▪ تلاش برای رسیدن به خود شناسی

آهنگ NASA از آلبوم Thank U, Next به سبک پاپ به این موضوع پرداخت.

▪ ثروت

آهنگ معروف 7Rings از آلبوم Thank U, Next که یکی از آهنگهایی بود که سبک پاپ/ترپ رو به اوج رسوند و محبوب به این موضوع پرداخت.

▪ عشق

آهنگهای متعددی به این موضوع میپردازند که میشه به یکی از بهترین ها به آهنگ Tattooed Heart به سبک آراندبی/سول از آلبوم Yours Truly اشاره کرد.

▪ آزادی عمل و استقلال

آهنگ Jason's Song به سبک جز به این مورد پرداخت که حدس زده میشه در مورد اسکوتر براون باشه.

▪ دلشکستی

آهنگ Ghostin از آلبوم Thank U, Next به سبک سول به این موضوع پرداخت.

▪ خود مراقبتی

آهنگ Thinking Bout You از آلبوم Dangerous Woman به سبک دریم پاپ به این موضوع پرداخت.

▪ مثبت اندیشی در زمان های سخت زندگی

آهنگ Sweetener از آلبوم Sweetener به سبک پاپ/آراندبی به این موضوع پرداخت.

▪ اصطلاح "تا زمانی که چیزی را از دست ندهی ، قدرش را نخواهی دانست"

آهنگهای My Everything از آلبوم My Everything و Almost Is Never Enough از آلبوم Yours Truly به این موضوع پرداختند.

▪ ارزش دادن به نظرات خود بیشتر از نظرات دیگران و اصطلاح "خودت باش"

آهنگ I Don't Care از آلبوم Dangerous Woman به سبک آراندبی به این موضوع پرداخت.

▪ روابط ناپایدار و پرتلاطم

آهنگ Why Try از آلبوم My Everything به سبک پاپ به این موضوع پرداخت.

▪ روابط نامطلوب و مسموم

آهنگ Better Off از آلبوم Sweetener به سبک آراندبی این موضوع را تشریح کرد.

▪ ساختن نسخه ای دروغین از یک نفر

آهنگ In My Head از آلبوم Thank U, Next به سبک آلترناتیو پاپ به این موضوع پرداخت.

▪ امید

آهنگ Break Free از آلبوم My Everything به سبک EDM به این موضوع پرداخت.

▪ زیر سوال بردن مقاصد واقعی یک نفر

آهنگ How I Look On You به سبک آراندبی ترپ به این موضوع پرداخت.

▪ غالب آمدن بر چالش ها در زندگی

آهنگ Be Alright از آلبوم Dangerous Woman به سبک پاپ به این موضوع پرداخت.

▪ اعتراف کردن به سست پیمانی

آهنگ One Last Time از آلبوم My Everything به سبک پاپ به این موضوع پرداخت.

▪ ریکاوری روحی بعد از یک اتفاق ناگوار

آهنگ معروف No Tears Left To Cry از آلبوم Sweetener به سبک پاپ به این موضوع پرداخت.

▪ تلف کردن وقت با اعمال غیر معقولانه

همکاری Best Mistake با بیگ شان از آلبوم My Everything به سبک آراندبی/رپ به این موضوع پرداخت.

▪ وفاداری

آهنگ Sometimes از آلبوم Dangerous Woman به سبک آراندبی به این موضوع پرداخت.

و ...

(سال های فعالیت : 2013-هم اکنون)

منبع: سایت طرفداری

گوش دادن به آهنگ Weightless (بی وزن)، موجب کاهش استرس می شود ^-^

سلام دوستان ^^

تجربۀ استرس می تونه در خیلی از موارد ناخوشایند باشه ؛-؛

و شاید روی نتایج آزمون ها، مصاحبات و بعضی لحظات مهم زندگی مون

که در حالت عادی باید دلپذیر می بودن تاثیر منفی بذاره ؛----؛

راه های زیادی برای کاهش استرس وجود داره که برای هر فرد متفاوته.

از جمله گوش دادن به موسیقی، یکی از این راهکارهاست.

طبق تحقیقات دانشمندان علوم اعصاب... آهنگ بی کلام Weightless

(به معنی بی وزن) از Marconi Union می تونه با احتمال 65 درصدی

کاهش اضطراب، آرام  بخش ترین موسیقی ساخته شده تا به حال

شناخته بشه.

نکتۀ قابل توجه اینه که ممکنه از نظر یک فرد، آهنگی باشه که بیشتر

از بی وزن بتونه استرسش رو کم کنه ؛---؛ ولی آمار این موسقی،

جهانی هست و در مورد همۀ انسان های سالم پاسخگوئه ^----^

طبق آزمایشات فراوان، صداهایی که باعث کاهش استرس انسان

می شن شناسایی شده ن و از تعدادی از اون ها در ساخت آهنگ

Weightless استفاده شده ^0^

(از جمله صدای مثلث (سازش منظورم هست :-:)، نفس کشیدن

^--^، ضربان قلب و ... که این صداها رو من تشخیص دادم ؛-؛ اگر

شما هم متوجه صدایی شدین خوشحال می شم بهم بگین ^0^)

به شخصه گاهی این آهنگ حدودا هشت دقیقه ای رو ده دقیقه قبل از

آزمون هایی که دارم پلی می کنم ؛-؛ تاثیرگذاره *0*

برای دانلودش روی عکس زیر کلیک کنین. ^^

(وقتی با یوآپلود آپلودش کردم ازم خواستن هکشون کنم :---:!)

سوال پست .-. :

شما معمولا در چه موقعیت هایی استرس می گیرین؟

چطور برش غلبه می کنین؟ ^^

آهنگ I'm Still Standing از Elton John

سِر التون هِرکیولِس جان (به انگلیسی: Sir Elton Hercules John) زادهٔ ۲۵ مارس ۱۹۴۷ هست ، وی خواننده، آهنگساز، و نوازندهٔ پیانو اهل انگلستان است. تا به امروز بیش از ۲۵۰ میلیون نسخه از آثار التون جان در جهان به فروش رسیده‌است که به همین خاطر او به یکی از موفق‌ترین هنرمندان جهان در تمام دوران‌ها تبدیل شده‌است.بیش از ۵۰ اثرِ او در جدولِ ۴۰ ترانهٔ برترِ انگلستان ثبت شده‌است. او در سال ۲۰۱۷ در فیلم کینگزمن: محفل طلایی بازی کرد. یکی از آهنگ های معروف التون جان آهنگ I'm Still Standing (من هنوز ایستاده ام) هست که البته از این آهنگ در انیمیشن زیبای آواز هم استفاده شده . 

برای دانلود و پخش آنلاین آهنگ

رو عکس زیر کلیک کنید

متن و ترجمه

You could never know what it's like

نمیتونی هیچوقت بفهمی چطور بود

Your blood like winter freezes just like ice

که خون ات مثل زمستان یخ بزند همانند تکه یخ

And there's a cold lonely light that shines from you

و یک نور تنهای سرد از تو میتابد

You'll wind up like the wreck you hide behind that mask you use

شما مانند خرابی که در پشت ماسک خود پنهان کرده اید به پایان خواهید رسید

And did you think this fool could never win

و تو فکر میکنی این بازنده هیچ وقت برنده نمیشه

Well look at me, I'm coming back again

خب نگاهم کن, دارم دوباره برمیگردم به خونه

I got a taste of love in a simple way

من مزه عشق رو توی یک راه ساده چشیدم

And if you need to know while I'm Still Standing you just fade away

و اگر میخواهی بدانی زمانی که من ایستاده ام تو ناپدید میشوی

Don't you know I'm Still Standing better than I ever did

نمیدانی هنوز ایستاده ام بهتر از همیشه

Looking like a true survivor, feeling like a little kid

همانند یک رزمنده ی حقیقی بنظر میرسم , همانند یک کودک کوچک احساس میکنم

I'm Still Standing after all this time

هنوز ایستاده ام بعد از اینهمه زمان

Picking up the pieces of my life without you on my mind

تیکه های زندگیم رو جمع میکنم بدون اینکه تو ذهنم باشید

I'm Still Standing yeah yeah yeah

من هنوز ایستاده ام اره اره اره

I'm Still Standing yeah yeah yeah

من هنوز ایستاده ام اره اره اره

Once I never could hope to win

زمانی نمیتواستم امیدوار باشم تا به دست بیاورم

You starting down the road leaving me again

تو دوباره از جاده شروع می کنی و من را ترک می کنی

The threats you made were meant to cut me down

تهدیدهایی که تو کردی برای این بود که مرا زمین بزنی

And if our love was just a circus you'd be a clown by now

و اگر عشق ما فقط یک سیرک بود تو الان دلقک آن شدی

You know I'm Still Standing better than I ever did

میدونی که من هنوز ایستاده‌ام بهتر از همیشه

Looking like a true survivor, feeling like a little kid

همانند یک رزمنده ی حقیقی بنظر میرسم , همانند یک کودک کوچک احساس میکنم

I'm Still Standing after all this time

هنوز ایستاده ام بعد از اینهمه زمان

Picking up the pieces of my life without you on my mind

تیکه های زندگیم رو جمع میکنم بدون اینکه تو ذهنم باشید

I'm Still Standing yeah yeah yeah

من هنوز ایستاده ام اره اره اره

I'm Still Standing yeah yeah yeah

من هنوز ایستاده ام اره اره اره

Don't you know I'm Still Standing better than I ever did

نمیدانی هنوز ایستاده ام بهتر از همیشه

Looking like a true survivor, feeling like a little kid

همانند یک رزمنده ی حقیقی بنظر میرسم , همانند یک کودک کوچک احساس میکنم

I'm Still Standing after all this time

هنوز ایستاده ام بعد از اینهمه زمان

Picking up the pieces of my life without you on my mind

تیکه های زندگیم رو جمع میکنم بدون اینکه تو ذهنم باشید

I'm Still Standing yeah yeah yeah

من هنوز ایستاده ام اره اره اره

I'm Still Standing yeah yeah yeah

من هنوز ایستاده ام اره اره اره

I'm Still Standing yeah yeah yeah

من هنوز ایستاده ام اره اره اره

I'm Still Standing yeah yeah yeah

من هنوز ایستاده ام اره اره اره

I'm Still Standing yeah yeah yeah

من هنوز ایستاده ام اره اره اره

I'm Still Standing yeah yeah yeah

من هنوز ایستاده ام اره اره اره

موزیک ویدئو ها

امیدوارم خوشتون اومده باشه^-^♡ 

لیریک اهنگIDFC از Black bear☕+ لینک دانلود و لیریک با ترجمه فارسی

هااای*-*

این یکی از اهنگای مورد علاقمه که گفتم براتون بزارم^^

☆~*~*~*☆

Tell me pretty lies

بهم دروغای قشنگ بگو

Look me in the face

توی صورتم نگاه کن

Tell me that you love me

بگو دوستم داری

Even if it's fake

حتی اگه الکیه

'Cause I don't fucking care, at all

چون اصلا بهش اهمیت نمیدم

You've been out all night

تو تمام شب بیرون بودی

I don't know where you've been

من نمیدونم کجا بودی

You're slurring all your words

تمام قولهاتو داری زیرپا میزاری

Not making any sense

هیچ احساسی بوجود نمیاد

But I don't fucking care, at all

اما اصلا بهش اهمیت نمیدم

'Cause I have hella feelings for you

چون من احساسات جهنمی ( داغ و زیاد ) برات دارم

I act like I don't fucking care

یه جوری رفتار میکنم انگار اصلا اهمیت نمیدم

Like they ain't even there

انگار اونا اصلا وجود نداشتن

'Cause I have hella feelings for you

چون من احساسات جهنمی ( داغ و زیاد ) برات دارم

I act like I don't fucking care

یه جوری رفتار میکنم انگار اصلا اهمیت نمیدم

'Cause I'm so fucking scared

چون من خیلی ترسیدم

I'm only a fool for you

من فقط برای تو یه احمقم

And maybe you're too good for me

و شاید تو زیادی برای من خوبی

I'm only a fool for you

من فقط برای تو یه احمقم

But I don't fucking care, at all, oh

اما من اصلا اهمیت نمیدم

Tell me pretty lies

بهم دروغای قشنگ بگو

Look me in the face

توی صورتم نگاه کن

Tell me that you love me

بگو دوستم داری

Even if it's fake

حتی اگه الکیه

'Cause I don't fucking care, at all

چون اصلا بهش اهمیت نمیدم

You've been out all night

تو تمام شب بیرون بودی

I don't know where you've been

من نمیدونم کجا بودی

You're slurring all your words

تمام قولهاتو داری زیرپا میزاری

Not making any sense

هیچ احساسی بوجود نمیاد

But I don't fucking care, at all

اما اصلا بهش اهمیت نمیدم

'Cause I have hella feelings for you

چون من احساسات جهنمی ( داغ و زیاد ) برات دارم

I act like I don't fucking care

یه جوری رفتار میکنم انگار اصلا اهمیت نمیدم

Like they ain't even there

انگار اونا اصلا وجود نداشتن

'Cause I have hella feelings for you

چون من احساسات جهنمی ( داغ و زیاد ) برات دارم

I act like I don't fucking care

یه جوری رفتار میکنم انگار اصلا اهمیت نمیدم

'Cause I'm so fucking scared

چون من خیلی ترسیدم

I'm only a fool for you

من فقط برای تو یه احمقم

And maybe you're too good for me

و شاید تو زیادی برای من خوبی

I'm only a fool for you

من فقط برای تو یه احمقم

But I don't fucking care, at all, oh

​​​​​​اما من اصلا اهمیت نمیدم

☆~*~*~*☆

لینک دانلود اهنگ در ادامه مطلب هست*^^*

​​​​​☆~*~*~*☆

+Read More

چگونه خیلی راحت آهنگی را پیدا کنیم؟

سلااااام

برگشتم و از عنوان معلومه تو این پست چی داریم

خب احتمالا هممون حداقل یه بار یه آهنگی شنیدیم ولی چون واضع نبوده یا اسم نداشته یا هر دلیل دیگه این نتونستیم پیدا کنیمش

حالا میخوام بهتون یه راه ساده یاد بدم

البته برای اندروید

🚶🏻‍♀️خب قدم به قدم پیش میریم🚶🏻‍♀️

۱-وارد دستیار گوگل یا همون Google Asisstant میشید

۲-تایپ میکنید یا میگید

what is this song

و بعد این صفحه میاد👇🏻

۳-حالا کافیه فقط آهنگ رو پخش کنید و در چند ثانیه اسم خواننده،اسم آهنگ و تمام مشخصاتش میاد🤩

•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°

خب به همین راحتی رایگان و بدون دردسر آهنگمون رو پیدا کردیم🙂

اگر به دردتون خورد و استفاده کردین خوشحال میشم بگین😊😊

چرا بعضی آهنگ ها دائما در ذهن مان تکرار می شوند؟

سلام دوستان ، مطمئنم که این سوال خیلی از شما میتونه باشه ، به همین دلیل امروز در این پست مطالبی جمع آوری کردم که قطعا جواب سوالتون رو میده^0^ 

برای آنکه آهنگی در ذهن تان بماند باید چند ویژگی داشته باشد. آن موزیک باید ساده باشد، متن تکرار شونده ای داشته باشد و قافیه هاي آن کوتاه و ساده باشند. یک ویژگی دیگر مهم آن داشتن ریتمی اسـت که بتواند ما را به حرکت وادارد کند. 

اغلب چنین موزیک هایی که یکی از ویژگی های بالا را داشته باشند نه فقط حافظه بلکه مهارت های حرکتی ما را هم تحت تأثیر قرار میدهند. آهنگی که دائما در ذهن تان تکرار می‌شود ممکن است در زمان گوش دادن بـه آن احساسات قوی اي را تجربه کرده باشید (فرقی نمیکنه این احساسات بـه متن موزیک ربط داشته باشه یا خیر)

جواب منطقی تر و دلیل های دیگر (؛-؛) 

دو تا از دلیل هایی که آهنگی در ذهنمان پخش میشود میتواند ، چندبار گوش کردن آهنگ و همخوانی با آن آهنگ باشد . 

 تکرار
چند بار گوش دادن به یک آهنگ قانع کننده ترین عامل به یاد سپردن آن آهنگ است. البته عامل به زمان گوش دادن به آهنگ و دفعات تکرار آن هم بستگی دارد.

°~____☆____🎵 ____☆____~°

هم خوانی
هم خوانی کردن با یک آهنگ درست زمانی اتفاق می افتد که آهنگ احساساتان را در بر بگیرد. (؛-؛) هم خوانی کردن با آهنگ همانند حفظ کردن درس های مدرسه است و شاید همین موضوع باعث میشود آهنگ از ذهنتان بیرون کشیده نشود (؛-------؛) 

._. امیدوارم جواب سوالتون رو گرفته باشین و این پست بدردتون بخوره؛-؛ 

(._.اولین باره انقدر ادبی شد ... hee hee ;-;) 

آهنگ lily از آلن واکر

lilly یکی از آهنگ های آلن واکر میباشد . آهنگ درمورد دختری است که در قلعه بزرگ شده و یک روز تصمیم میگیرد دنیا های جدیدی را کشف کند ؛-؛ .... 

برای گوش دادن آنلاین و دانلود آهنگ

رو عکس زیر کلیک کن 

متن و ترجمه 

Lily was a little girl

لیلی یه دختر کوچولو بود

afraid of the big, wide world

که از دنیای بزرگ و پهناور می ترسید؛-؛ 

She grew up within her castle walls
بین دیوارهای قلعه ش بزرگ شد
Now and then she tried to run
هر از چندگاهی تلاش می کرد فرار کنه (تصمیم می گرفت تا دنیاهای جدید بیرون قلعه رو کشف کنه)
And then on a night with the setting sun
و بعد یک شب که خورشید داشت غروب می کرد
She went in the woods away
به جنگل های دوردستی رفت
So afraid, all alone
خیلی ترسیده، کاملا تنها

They warned her, don’t go there
اونا بهش اخطار دادن که اونجا نرو
There’s creatures who are hiding in the dark

اونجا موجوداتی هستن که در تاریکی پنهان شده ن
Then something came creeping
بعد چیزی بیرون اومد
It told her, don’t you worry just
بهش گفت نگران نباش فقط
Follow everywhere I go
هر جا می رم دنبالم کن
Top over the mountains or valley low
بالای کوه ها یا انتهای دره ها
Give you everything you’ve been dreaming of
هر چیزی که رویاش رو داشته ای بهت می دم
Just let me in, ooh
فقط بذار بیام تو ( داخل قلبت) [فرضیه: شاید موجودی بوده که می خواسته لیلی رو تسخیر کنه :)] 
Everything you want in gold, I'll be the magic story you’ve been told

هر چیزی که می خوای، طلاش رو بهت می دم (تمام مال و ثروت دنیا)، من همون داستان سحرآمیزی خواهم بود که برات تعریف کرده ن.
And you’ll be safe under my control
و تو تحت کنترل من در امان خواهی بود
Just let me in, ooh
فقط بذار بیام تو
Just let me in, ooh
فقط بذار بیام تو

She knew she was hypnotized
لیلی می دونست هیپنوتیزم شده
And walking on cold thin ice
و داره روی یخ سرد و نازک راه می ره (کنایه از اینکه در شرایطی خطرناک قرار داره)
Then it broke, and she awoke again
بعد یخ شکست و لیلی دوباره بیدار شد (به خودش اومد)
Then she ran faster and
بعد سریع تر از قبل دوید و
?Started screaming, is there someone out there
شروع کرد به فریاد زدن: «کسی اون بیرون هست؟»
Please help me
لطفا کمکم کنین!
Come get me
بیاین منو [از اینجا] ببرین!
Behind her, she can hear it say
از پشت سرش، می تونه بشنوه که اون موجود می گه:

Follow everywhere I go
هر جا می رم دنبالم کن
Top over the mountains or valley low
بالای کوه ها یا انتهای دره ها
Give you everything you’ve been dreaming of
هر چیزی رو که رویاش رو داشته ای بهت می دم
Just let me in, ooh
فقط بذار بیام تو
Everything you want in gold, I'll be the magic story you’ve been told
هر چیزی که می خوای، طلاش رو بهت می دم (تمام مال و ثروت دنیا)، من

همون داستان سحرآمیزی خواهم بود که برات تعریف کرده ن.
And you’ll be safe under my control
و تو تحت کنترل من در امان خواهی بود
Just let me in, ooh
فقط بذار بیام تو
Just let me in, ooh
فقط بذار بیام تو
Ooh, ooh, ooh, ooh
اوه_اوه اوه_اوه

 

Everything you want in gold, I'll be the magic story you’ve been told
هر چیزی که می خوای، طلاش رو بهت می دم (تمام مال و ثروت دنیا)، من

همون داستان سحرآمیزی خواهم بود که برات تعریف کرده ن.
And you’ll be safe under my control
و تو تحت کنترل من در امان خواهی بود

Just let me in, ooh
فقط بذار بیام تو
Follow everywhere I go
هر جا می رم دنبالم کن
Top over the mountains or valley low
بالای کوه ها یا انتهای دره ها
Give you everything you’ve been dreaming of
هر چیزی رو که رویاش رو داشته ای بهت می دم
Just let me in, ooh
فقط بذار بیام تو
Then she ran faster and
بعد لیلی سریع تر از قبل دوید و
?Started screaming, is there someone out there
شروع کرد به فریاد کشیدن: «کسی اون بیرون هست؟!»
Please help me
لطفا کمکم کنین!
Just let me in, ooh
-: فقط بذار بیام تو

موزیک ویدئو ؛-؛ 

آهنگ جدید بی تی اس اجازه رقص« Permission to Dance»

گروه کره‌ای بی‌تی‌اس (BTS) روز جمعه ۹ ژوئیه (۱۸ تیر) تک آهنگ جدید خود را با عنوان «اجازه رقص» (Permission to Dance) منتشر کرد. یکی از ترانه سرایان این آهنگ، «اد شیرن» خواننده و آهنگساز معروف بریتانیایی است.

این آهنگ پس از دو آهنگ «دینامیت» و «کَره» سومین آهنگ کاملا انگلیسی این گروه است.

انتظارات برای این آهنگ بسیار زیاد است چرا که تک‌ آهنگ‌های انگلیسی قبلی برخی رکوردها را جابجا کردند و در صدر فهرست آهنگ‌های آی‌تونز چندین کشور و همچنین رتبه یک بیلبورد ۱۰۰ آهنگ برتر آمریکا قرار گرفتند.

در طول هفت ساعتی که موزیک ویدئوی «اجازه رقص» منتشر شده بود بیش از ۳۶ میلیون نفر آن را در یوتیوب دیده‌اند.

تک آهنگ جدید بخشی از نسخه سی‌دی تک آهنگ پیش بی‌تی‌اس یعنی باتر است و همچنین تک آهنگی مستقل است که از سوی بیگ هیت و سونی میوزیک منتشر شده است...

برای گوش دادن آنلاین و دانلود آهنگ

رو عکس زیر کلیک کن 

 

متن آهنگ 

It’s the thought of being young
When your heart’s just like a drum
Beating louder with no way to guard it
When it all seems like it’s wrong
Just sing along to Elton John
And to that feeling, we’re just getting started
این فکر جوان بودن است
وقتی قلب شما درست مثل طبل است
بلندتر زدن بدون هیچ راهی برای محافظت از آن
وقتی به نظر می رسد همه چیز اشتباه است
فقط با التون جان آواز بخوان
و با این احساس ، ما تازه شروع به کار کرده ایم
♪♪♪
When the nights get colder
And the rhythms got you falling behind
Just dream about that moment
When you look yourself right in the eye, eye, eye
Then you say
وقتی شبها سردتر می شوند
و ریتم شما را عقب می اندازد
فقط در مورد آن لحظه خواب ببینید
وقتی خود را در چشم ، چشم ، چشم نگاه می کنید
سپس شما می گویید
♪♪♪
I wanna dance
The music’s got me going
Ain’t nothing that can stop how we move yeah
Let’s break our plans
And live just like we’re golden
And roll in like we’re dancing fools
من می خواهم رقص
موسیقی باعث شد من پیش بروم
چیزی نیست که بتواند مانع از حرکت ما شود ، بله
بیایید برنامه های خود را بشکنیم
و درست مثل طلایی بودن زندگی کنیم
و مثل ما که احمق ها می رقصیم ، بچرخید
♪♪♪
We don’t need to worry
‘Cause when we fall we know how to land
Don’t need to talk the talk, just walk the walk tonight
‘Cause we don’t need permission to dance
نیازی به نگرانی نیستیم
چون وقتی می افتیم ، می دانیم چگونه فرود بیاییم
نیازی به صحبت کردن نیست ، فقط امشب پیاده روی کنید
چون ما برای رقصیدن به مجوز احتیاج نداریم
♪♪♪
There’s always something that’s standing in the way
But if you don’t let it faze ya
You’ll know just how to break
Just keep the right vibe yeah
‘Cause there’s no looking back
There ain’t no one to prove
We don’t got this on lock yeah
همیشه چیزی وجود دارد که مانع آن می شود
اما اگر اجازه ندهید بله فاز شود
شما فقط می دانید که چگونه شکستن
فقط احساس مناسب را حفظ کنید ، بله
چون هیچ بازگشتی وجود ندارد
هیچ کس برای اثبات وجود ندارد
ما این را قفل نکردیم ، بله
♪♪♪
The wait is over
The time is now so let’s do it right
Yeah we’ll keep going
And stay up until we see the sunrise
And we’ll say
انتظار تمام شد
اکنون زمان آن فرا رسیده است ، بیایید این کار را درست انجام دهیم ، میلی متر (بله)
بله ما ادامه خواهیم داد
و بیدار بمانید تا طلوع آفتاب را ببینیم
و ما خواهیم گفت (بله)
♪♪♪
I wanna dance
The music’s got me going
Ain’t nothing that can stop how we move yeah
Let’s break our plans
And live just like we’re golden
And roll in like we’re dancing fools
من می خواهم رقص
موسیقی باعث شد من پیش بروم
چیزی نیست که بتواند مانع از حرکت ما شود ، بله
بیایید برنامه های خود را بشکنیم
و درست مثل طلایی بودن زندگی کنیم
و مثل ما که احمق ها می رقصیم ، بچرخید
♪♪♪
We don’t need to worry
‘Cause when we fall we know how to land
Don’t need to talk the talk, just walk the walk tonight
‘Cause we don’t need permission to dance
نیازی به نگرانی نیستیم
چون وقتی می افتیم ، می دانیم چگونه فرود بیاییم
نیازی به صحبت کردن نیست ، فقط امشب پیاده روی کنید
چون ما برای رقصیدن به مجوز احتیاج نداریم
♪♪♪
Da na na na na na na
Da na na na na na na
Da na na na na na na
No, we don’t need permission to dance
Da na na na na na na
Da na na na na na na
Da na na na na na na
دا نا نا نا نا نا نا نا نا نا
دا نا نا نا نا نا نا نا نا نا
دا نا نا نا نا نا نا نا نا نا
نه ، ما برای رقصیدن نیاز به اجازه نداریم
Da-na-na-na-na-na-na (هی)
دا نا نا نا نا نا نا نا نا نا
دا نا نا نا نا نا نا نا نا نا
Pre-Chorus: Jimin, V
Well let me show ya
That we can keep the fire alive
‘Cause it’s not over
Till it’s over say it one more time
Say
خوب ، بگذارید بله را نشان بدهم
که بتوانیم آتش را زنده نگه داریم
چون تمام نشده
تا تمام شد ، یک بار دیگر بگویید
گفت
♪♪♪
I wanna dance
The music’s got me going
Ain’t nothing that can stop how we move yeah
Let’s break our plans
And live just like we’re golden
And roll in like we’re dancing fools
من می خواهم رقص
موسیقی باعث شد من پیش بروم
چیزی نیست که بتواند مانع از حرکت ما شود ، بله
بیایید برنامه های خود را بشکنیم
و درست مثل طلایی بودن زندگی کنیم
و مثل ما که احمق ها می رقصیم ، بچرخید
♪♪♪
We don’t need to worry
‘Cause when we fall we know how to land
Don’t need to talk the talk, just walk the walk tonight
‘Cause we don’t need permission to dance
نیازی به نگرانی نیستیم
چون وقتی سقوط می کنیم ، می دانیم چگونه فرود بیاییم (ما می دانیم چگونه فرود بیاییم)
نیازی به صحبت کردن نیست ، فقط امشب پیاده روی کنید (اوه)
چون ما برای رقصیدن به مجوز احتیاج نداریم.

موزیک ویدئو آهنگ 

​​​​​​

متن آهنگ Jamais Vu

 

اسم آهنگ: Jamais Vu

آلبوم آهنگ : (نقشه روح:۷)/(Map of the soul:7)

خواننده: بی تی اس

☆~☆~☆~☆~☆~☆~☆

متن آهنگ :

또 져버린 것 같아
넌 화가 나 보여
아른대는 Game over over over
مثل اینکه دوباره گم شدم
به نظر عصبانی میای
یه بازی پر زرق و برق تمومه تمومه تمومه


만약 게임이라면
또 load하면 되겠지만
I guess I gotta deal with this, deal with this
Real world
اگه این یه بازیه
من میتونم دوباره بازی رو شروع کنم اما
حدس میزنم که باید باهاش کنار بیام باهاش کنار بیام
دنیای واقعی

Ay, uh
차라리 게임이면 좋겠지
너무 아프니까
I need to heal my medic
But I'm another star
완벽하지 못했던 나를 탓해
Brake in my head, brake in my step, always
그저 잘하고 싶었고
웃게 해주고 싶었는데. damn
Ay, uh
آرزو میکنم که این یه بازی بود
خیلی بد دردم میاد
نیاز دارم داروهامو مصرف کنم
اما من یه ستاره ی دیگه ام
منو بخاطر کامل نبودن سرزنش کن.
مغزم رو بشکاف، همیشه تو قدم هام وقفه ایجاد کن
میخواستم عالی انجام بدم ولی لعنت ..
میخواستم کاری کنم که بخندی ولی لعنت...

Please give me a remedy
멈춰버린 심장을 뛰게 할 remedy
이제 어떻게 해야 해
날 살려줘 다시 기회를 줘
Please give me
یه دارو بهم بده
که قلب از کار افتاده ی منو به حرکت در بیاره ،یه درمان
الان باید چیکار کنم؟
لطفا نجاتم بده، یه شانس دیگه بهم بده
لطفا بهم

A remedy, a melody
오직 내게만 남겨질 그 memory
이쯤에서 그만하면
꺼버리면 모든 게 다 편해질까
یه دارو، یه ملودی
خاطره ای که فقط برای تو مونده
اگه الان تسلیم بشیم
اگه تمومش کنیم همه چیز راحت تر میشه؟

괜찮지만 괜찮지 않아
익숙하다고 혼잣말했지만
늘 처음인 것처럼 아파
خوبه اما خوب نیست
به خودم گفتم که بهش عادت کرده بودم
اما همیشه جوری درد داره انگار دفعه ی اوله

부족한 gamer, 맞아 날 control 못하지
계속 아파 'Cause 시행착오와 오만 가지
내 노래 가사, 몸짓 하나
말 한마디 다 내 미시감에 무서워지고
또 늘 도망가려 해
But 잡네, 그래도 네가
내 그림자는 커져가도 내 삶과 넌 equal sign
So 내 remedy는 your remedy
درسته من مزخرفم گیمر کنترلی روی خودم ندارم
همینطور درد میکشم چون از همه آزمون و ارور
متن آهنگم، تمام حرکات من
تمام کلماتی که به زبون میارم
از ژمه وو ی خودم بیشتر میترسم
من همیشه سعی میکنم فرار کنم
اما من در هر صورت گیر تو افتادم. حتی سایه ام هم بزرگتر میشه
زندگی من مساویه توعه پس داروی منم تویی


Please give me a remedy
멈춰버린 심장을 뛰게 할 remedy
이제 어떻게 해야 해
날 살려줘 다시 기회를 줘
Please give me a
یه دارو بهم بده
که قلب از کار افتاده ی منو به حرکت در بیاره، یه درمان
الان باید چیکار کنم؟
لطفا نجاتم بده، یه شانس دیگه بهم بده
لطفا بهم

(Remedy)
또 다시 뛰고, 또 넘어지고
(Honestly)
수없이 반복된대도
난 또 뛸 거라고
یه دارو بده
من دوباره میدوام و دوباره میفتم
راستش
حتی اگه مجبور بشم اینو برای همیشه تکرار کنم
باز هم به دویدن ادامه میدم

So give me a remedy
멈춰버린 심장을 뛰게 할 remedy
이제 어떻게 해야 해
날 살려줘 다시 기회를 줘
پس بهم یه دارو بده
که قلب از کار افتاده ی منو به حرکت در بیاره، یه درمان
الان باید چیکار کنم؟
لطفا نجاتم بده، یه شانس دیگه بهم بده

Please give me a remedy
(성공인가. 돌아왔어)
멈춰버린 심장을 뛰게 할 remedy
(집중해서 꼭 네게 닿고 말겠어. 떨어지고, 넘어지고)
이제 어떻게 해야 해
(익숙한 아픔이 똑같이 날 덮쳐)
날 살려줘
(이번에도 쉽지 않아)
다시 기회를 줘
(관둘 거냐고? No, no never)
I won't give up
یه دارو بهم بده
برگشتم تا بفهمم که آیا موفق شدم
که قلب از کار افتاده ی منو به حرکت در بیاره، یه درمان
من تمرکز میکنم و بهت میرسم، دویدن و افتادن
الان باید چیکار کنم؟
یه درد آشنا دوباره منو در آغوش میگیره
لطفا نجاتم بده
این بار هم آسون نیست
یه شانس دیگه بهم بده
میپرسی آیا ناامید میشم؟ نه،نه، هرگز
من نا امید نمیشم

 

🍰🍬🍰🍬🍰🍬🍰🍬🍰🍬🍰🍬🍰🍬🍰🍬🍰

امیدوارم خوشتون اومده باشه 🍬🍭💓

متن آهنگ "Intro:Persona" همراه با ترجمه 🍰🍬

نام آهنگ:Intro:Persona

اثری از:بی تی اس

نام آلبوم:Map of the soul:7/نقشه روح:۷

متن آهنگ همراه با ترجمه:

나는 누구인가 평생 물어온 질문
همیشه از خودم پرسیدم کی هستم من؟

아마 평생 정답은 찾지 못할 그 질문
احتمالا سوالی هست که در طول حیاتم جوابشو پیدا نخواهم کرد

만약 나는 말 고작 몇개로 답할 수 있었다면
اگر امکان جواب دادن با چند کلمه بود

신께서 그 수많은 아름다움을 담아주시지는 않았겠지
خدا چرا باید این همه زیبایی رو خلق میکرد؟

How you feel? 지금 기분이 어때?
چه احساسی داری؟ چه احساسی داری الان؟

사실 나 너무 좋아 근데 조금 불편해
خوبم ولی از این مسئله کمی احساس ناراحتی میکنم

나는 내가 개지 돼지인지 뭔지도 아직 잘 모르겠는데

نمیدونم که سگ هستم یا خوک

남들이 와서 진주 목걸이를 거네

اما انسان ها میان و یه آویز مروارید از گردنم آویزون میکنن

예전보단 자주 웃어
بیشتر از هر زمان دیگری لبخند میزنم

소원했던 슈퍼히어로
آرزوی قهرمان شدن را داشتم

이제 진짜가 된 것 같아
فک میکنم که یک قهرمان شدم

근데 갈수록 뭔 말들이 많아
اما به خاطر موقعیتم حرفهای بیهوده ای بهم میزنن

누군 달리라고 하고 누군 멈춰서라고 해
یکی میگه بدو…یکی میگه وایستا…

얘는 숲을 보라고 걔는 들꽃을 보라해
یکی میگه جنگلو ببین…اون یکی میگه گل وحشی رو ببین…

내 그림자는 망설임, 이라고 쓰고 불렀네

سایه ام را در نوشته هایم جا دادم و اسمشو تردید گذاشتم

걔가 되고 나서 망설인적이 없었네
وقتی به ثمر نشست،اصلا تردد نکرد.

조명 아래 있던 자꾸 나타나
وقتی زیر نور در صحنه هستم خودشو نشون میده

아지랑이처럼 뜨겁게 나를 노려보네

مثل یک گرمای بی نهایت میزنه به صورتم

가수를 왜 시작한건지 벌써 잊었냐
از حالا فراموش کردی که برای چی شروع کردی؟

넌 그냥 들어주는 이가 있던게 막 좋았던거야
تمام تلاشتو میکردی که شاید یه سری افراد گوش بدن

가끔은 그냥 다 싹 헛소리 같아
بعضی وقتها همه چیز غیر منطقی به نظر میاد

취하면 나오는거 알지 치기 같아 (immaturity)
در وقت سرخوشی هر چی به ذهنت میاد بیان میکنی

나따위가 무슨 뮤직
من کی هستم که موسیقی بسازم

나따위가 무슨 춤
من کی هستم که حقیقت رو بگم

나따위가 무슨 소명

من کی هستم که امیدوار باشم

나따위가 무슨 뮤즈
من کی هستم که الهه شعر و موسیقی باشم.

내가 아는 나의 흥 어쩌면 그게 사실 내 전부
تقاصم رو میدونم،شایدم در حقیقت تنها چیزی هستن که دارمشون،دنیا اهمیتی به ندانم کاری من نمیده

사실 난 관심없어 나의 서튬
تمام پشیمانی هایی که از انجامش خسته نشدم

이제 질리지도 않는 후회들과 매일 밤들은 심기를 괜히 긁어
هر شب به آنها فکر میکنم و از آنها بیزارم.

돌릴 길 없는 시간들을 습관들을 비틀어
و با گذر زمان عادت میکنم

그 때마다 날 또 일으켜 세운건 최초의 질문
هر زمان 1 چیز باعث رشد من میشه و اون سوال پرسیدن هست

내 이름 석자 그 가장 앞에 와야 할 것
کلمه ای که قبل از نام من میاد:اما

so I’m askin’ once again yeah
در این حالت دوباره میپرسم

Who the hell am I?
من کی هستم؟

Tell me all your names baby
اسم هاتون رو به من بگین عزیزانم

Do you wanna die?
شما مرگ میخاین؟

Oh do you wanna go?
شما رفتن رو ارزو میکنید؟

Do you wanna fly?
شما میخاین پرواز کنید؟

Where’s your soul?
روحتون کجاس؟

Where’s your dream?
تخیلاتتون کجاست؟

  Do you think you’re alive
به زندگی کردن فکر میکنید؟

My name is “R”
اسم من R هست

내가 기억하고 사람들이 아는 나
کسی که من به خاطر میارم و انسانها میشناسن

날 토하기 위해 내가 스스로 만들어낸 나
کسی که من خلقش کردم و به نمایش گذاشتم

yeah 난 날 숨겨왔을지도
بله شاید خودمو گول میزنم

뻥 쳐왔을지도
شاید دروغ میگم

But 부끄럽지 않아 이건 내 영혼의 지도
اما دیگه خجالت نمیکشم.این نقشه روح من هست

Dear myself
خود عزیزم

너 절대로 온도를 잃지마
هرگز آتش درونتو خاموش نکن

따뜻할 필요도 차가울 필요 없으니까
چون که مجبور به سرد یا ولرم بودن نیستی

가끔은 위선적이어도 위악적이어도
هر چند بعضی وقتها میتونم خیلی ریاکار باشم،یا خیلی شیطانی رفتار کنم

내가 걸어두고 싶은 내 방향의 척도
این مسیری هست که من انتخاب کردم بمونم

내가 되고 싶은 나
کسی که میخواهم باشم

사람들이 원하는 나
کسی که مردم میخاهند باشم.

내가 사랑하는 나
کسی که شما دوست دارید

또 내가 빚어내는 나
کسی که من خلق کردم

웃고 있는 나 가끔은 울고 있는 나
کسی  که میخندد،کسی که گریه میکند.

지금도 매분 매순간 살아숨쉬는 페르소나
حالا با هر ثانیه و هر دقیقه و هر لحظه زندگی میکنم

Who the hell am I?
من کی هستم؟

I just wanna go
من فقط میخوام بروم

I just wanna fly
من فقط میخام پرواز کنم

I just wanna give you all the voices till I die
فقط تا زمان مرگم میخاهم از تمام صدام استفاده کنم

I just wanna give you all the shoulders when you cry

من فقط میخام وقتی گریه میکنید شونه هامو در اختیار شما بذارم

Persona
Who the hell am I?

من کی هستم؟

I just wanna go
من فقط میخوام بروم

I just wanna fly
من فقط میخام پرواز کنم

I just wanna give you all the voices till I die
فقط تا زمان مرگم میخاهم از تمام صدام  استفاده کنم

I just wanna give you all the shoulders when you cry

من فقط میخام وقتی گریه میکنید شونه هامو در اختیار شما بذارم

 

دانلود آهنگ:کلیک کن

 

امیدوارم خوشتون اومده باشه 💜

کامنت فراموش نشه 🍬🍭

• آهنگ Little me از Little mix •

لیتل میکس (انگلیسی: Little Mix‎) یک گروه موسیقی دخترانه است که در سال

۲۰۱۱ در طول هشتمین مجموعه از نسخهٔ بریتانیایی ایکس فاکتور بنیان‌گذاری شد.

این گروه از جید ثیروال، پری ادواردز و لی-آن پیننوک تشکیل شده‌است؛ عضو قبلی

گروه جسی نلسون در سال ۲۰۲۰ به دلیل لاغر شدن تا پای مرگ رفت و مجبور شد

گروه را ترک کند. لیتل میکس نخستین گروه برنده در ایکس فاکتور است. آنها

قراردادی با ناشر سایکو میوزیک سایمون کاول بستند و بازخوانی «گلوله‌توپ» از 

دیمین رایس را به عنوان تک‌آهنگ پیروز خود منتشر کردند که پس انتشار به رتبه

برتر جدول تک‌آهنگ‌های بریتانیا رسید. این گروه به دلیل آواز قوی و هماهنگی‌شده

و همچنین ترانه‌های نمایش‌دهنده آنها در مورد توانمند سازی و اتحاد زنان شناخته

می‌شود. (ویکی پدیا)

برای گوش دادن آنلاین و دانلود بر روی تصویر اول پست کلیک کن^•^

متن آهنگ:

او در سایه یک دختر تنها زندگی می کند
She lives in the shadow of a lonely girl

صدا آنقدر ساکت است که حتی یک کلمه نمی شنوی
Voice so quiet you don't hear a word

همیشه صحبت می کند اما او شنیده نمی شود
Always talking but she can't be heard

اگر توجه او را جلب کنید می توانید آنجا را ببینید
You can see there if you catch her eye

من می دانم که او شجاع است اما درون آن محبوس شده است
I know she's brave but it's trapped inside

از صحبت می ترسد اما او نمی داند چرا
Scared to talk but she don't know why

کاش آن زمان آنچه را اکنون می دانم می دانستم
Wish I knew back then what I know now

کاش می توانستم به نوعی به گذشته برگردم
Wish I could somehow go back in time

و شاید به توصیه های خودم گوش فرا دهم
And maybe listen to my own advice

به او می گفتم بلند صحبت کند ، به او می گویم فریاد بزند
I'd tell her to speak up, tell her to shout out

کمی بلندتر صحبت کنید ، کمی غرور داشته باشید
Talk a bit louder, be a bit prouder

به او بگویید او زیبا ، شگفت انگیز است ، همه چیزهایی را که نمی بیند
Tell her she's beautiful, wonderful, everything she doesn't see

شما باید بلند صحبت کنید ، باید فریاد بزنید
You gotta speak up, you gotta shout out

و همین الان این را بدانید
And know that right here, right now

شما می توانید زیبا ، شگفت انگیز ، هر آنچه می خواهید باشید
You can be beautiful, wonderful, anything you wanna be

کوچولو من
Little me

بله ، شما باید زمان لوتا را برای بازی در سن خود داشته باشید
Yeah, you gotta lotta time to act your age

نمی توانید از یک صفحه کتاب بنویسید
You can't write a book from a single page

عقربه های ساعت فقط یک طرفه می چرخند (بله)
Hands on the clock only turn one way (yeah)

خیلی سریع بدوید و همه رو به خطر بیاندازید
Run too fast and you'll risk it all

نمی توان از سقوط ترسید
Can't be afraid to take a fall

خیلی بزرگ احساس می شود اما او خیلی کوچک به نظر می رسد
Felt so big but she looks so small

کاش آن زمان آنچه را اکنون می دانم می دانستم
Wish I knew back then what I know now

کاش می توانستم به نوعی به گذشته برگردم
Wish I could somehow go back in time

و شاید به توصیه های خودم گوش فرا دهم
And maybe listen to my own advice

به او می گفتم بلند صحبت کند ، به او می گویم فریاد بزند
I'd tell her to speak up, tell her to shout out

کمی بلندتر صحبت کنید ، کمی غرور داشته باشید
Talk a bit louder, be a bit prouder

به او بگویید او زیبا ، شگفت انگیز است ، همه چیزهایی را که نمی بیند
Tell her she's beautiful, wonderful, everything she doesn't see

شما باید بلند صحبت کنید ، باید فریاد بزنید
You gotta speak up, you gotta shout out

و همین الان این را بدانید
And know that right here, right now

شما می توانید زیبا ، شگفت انگیز ، هر آنچه می خواهید باشید
You can be beautiful, wonderful, anything you wanna be

اوه ، من کوچک
Oh, little me

من کوچک ، بله ، بله ، هی
Little me, yeah, yeah, hey

من به شما یک چیز می گویم که به او می گویم
I'll tell you one thing I would say to her

به او می گفتم بلند صحبت کند ، به او می گویم فریاد بزند
I'd tell her to speak up, tell her to shout out

کمی بلندتر صحبت کنید ، کمی غرور داشته باشید
Talk a bit louder, be a bit prouder

به او بگویید او زیبا ، شگفت انگیز است ، همه چیزهایی را که نمی بیند
Tell her she's beautiful, wonderful, everything she doesn't see

شما باید بلند صحبت کنید ، باید فریاد بزنید
You gotta speak up, you gotta shout out

و همین الان این را بدانید
And know that right here, right now

شما می توانید زیبا ، شگفت انگیز ، هر آنچه می خواهید باشید
You can be beautiful, wonderful, anything you wanna be

به او می گفتم بلند صحبت کند ، به او می گویم فریاد بزند
I'd tell her to speak up, tell her to shout out

کمی بلندتر صحبت کنید ، کمی غرور داشته باشید
Talk a bit louder, be a bit prouder

به او بگویید او زیبا ، شگفت انگیز است ، همه چیزهایی را که نمی بیند
Tell her she's beautiful, wonderful, everything she doesn't see

شما باید بلند صحبت کنید ، باید فریاد بزنید
You gotta speak up, you gotta shout out

و همین الان این را بدانید
And know that right here, right now

شما می توانید زیبا ، شگفت انگیز ، هر آنچه می خواهید باشید
You can be beautiful, wonderful, anything you wanna be

(من به شما یک چیز می گویم که به او می گویم)
(I'll tell you one thing I would say to her)

به او می گفتم بلند صحبت کند ، به او می گویم فریاد بزند
I'd tell her to speak up, tell her to shout out

کمی بلندتر صحبت کنید ، کمی غرور داشته باشید
Talk a bit louder, be a bit prouder

به او بگویید او زیبا ، شگفت انگیز است ، همه چیزهایی را که نمی بیند
Tell her she's beautiful, wonderful, everything she doesn't see

شما باید بلند صحبت کنید ، باید فریاد بزنید
You gotta speak up, you gotta shout out

و همین الان این را بدانید
And know that right here, right now

شما می توانید زیبا ، شگفت انگیز ، هر آنچه می خواهید باشید
You can be beautiful, wonderful, anything you wanna be

کوچولو من
Little me 

امیدوارم لذت برده باشید^-^♡

آهنگ Rockabye از کلین بندیت

کلین باندیت (به انگلیسی: Clean Bandit)

 گروه موسیقی انگلیسی است.

☆این گروه موسیقی الکترونیک در کمبریج☆

☆در سال ۲۰۰۸ فعالیت خود را آغاز کردند☆

اعضای کنونی گروه : 

جک پاترسون

لوک پاترسون

گریس چاتو 

برای گوش دادن آنلاین و دانلود آهنگ

رو عکس زیر کلیک کن 

متن و ترجمه آهنگ ​​

Call it love and devotion
به این میگن عشق و از خود گذشتگی

Call it a mom’s adoration
به این میگن پرستش و عشق مادرانه

Foundation
پایه و اساس همه چیز

A special bond of creation, hah
یک نوع پیوند خلقت خاص، هاه

For all the single moms out there
تقدیم به تمام مادرهای مجرد

Going through frustration
که با یاس و ناامیدی سر میکنن

Clean Bandit, Sean-da-Paul, Anne-Marie
کلین بندیت، شان پائال، اَنه ماری ( اسامی خوانندگان)

Sing, make them hear
بخونین تا اونها بشنون

She works the nights, by the water
شبا کار میکنه با آب

She’s gonna stress, so far away
بدجوری گمراه و دور شده

From her father’s daughter
از اون دختری که قبلا بوده

She just wants a life for her baby
اون فقط میخواد زندگی بچه اش رو تامین کنه

All on her own, no one will come
تنهای تنهاست، هیچکس به کمکش نمیاد

She’s got to save him
اون ميخواد بچش رو نجات بده (كمكش كنه)

(Daily struggle)

با سعی و کوشش هر روزش

She tells him, “Oh, love, no one’s ever gonna

hurt you, love
بهش میگه: “اوه عزیزم، هیچوقت نمیذارم کسی اذیتت کنه

I’m gonna give you all of my love
من تموم عشقمو بهت میدم

Nobody matters like you”
“هیچکس به اندازه تو برام اهمیت نداره

(Stay out there, stay out there)
بمون همونجا، بمون همونجا

She tells him, “Your life ain’t gonna be

nothing like my life
بهش میگه: “زندگی تو اصلا شبیه زندگی من نمیشه

You’re gonna grow and have a good life
تو بزرگ میشی و صاحب یه زندگی خوب میشی

I’m gonna do what I’ve got to do”
من هر کاری لازم باشه واست می کنم”

(Stay out there, stay out there)
بمون همونجا، بمون همونجا

So, Rockabye baby, Rockabye
پس، لالا کن کوچولوی من، لالا کن

I’m gonna rock you
توی بغلم تکونت میدم

Rockabye baby, don’t you cry
لالا کن کوچولوی من، گریه نکن

Somebody’s got you
یکی هواتو داره (یه نفر مراقبته)

Rockabye baby, Rockabye
لالا کن کوچولوی من، لالا کن

I’m gonna rock you
توی بغلم تکونت میدم

Rockabye baby, don’t you cry
لالا کن کوچولوی من، گریه نکن

Rockabye, no
نه، لالا کن

Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye
لالا کن، لالایی، لالا کن

(Rockabye, yeah oh oh)
لالا کن، آره، اوه اوه

Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye
لالا کن، لالایی، لالا کن

متن و ترجمه اهنگ راک بای بای از Clean Bandit

Single mama you doing out there
مادرای مجرد که اون بیرون دارید

Facing the hard life, without no fear (Yeah)
با زندگی سخت روبرو میشید، بدون هیچ ترسی (اره)

Just so you know that you really care
فقط اینو بدونید که شما با یه نگاه میشه فهمید که واقعا بهش

اهمیت میدی

Cause any obstacle come you’re well

prepared(Oh no)

چون هر مانعی که سر راهت قرار بگیره تو آمادگی اش رو داری

And no mama, you never shed tear
وای نه مامان، تو هیچوقت گریه نمی کنی

Cause you have to shed things year

after year
چون تو باید سالیان سال اوضاع رو درست کنی

And you give the youth love beyond

compare (Yeah)
تو به بچه ات عشقی رو میدی که با چیزی قابل قیاس نیست

You find his school fee and the bus fare (Yeah)
خرج مدرسه و کرایه اتوبوسش رو در میاری

Mmm Marie, the paps’ disappear
ازدواج که کردی عشق و عاشقی ناپدید شد

In the round back can’t find him nowhere
توی این اوضاع بد، هیچ جا پیداش نمیکنی

Steadily you work flow, everything

you know
تنها چیزی که میدونی اینه که با سعی و تلاش داری

کار میکنی

You know say you nuh stop the time fi a jear
پس هیچوقت دست از کار کردن نکش، هیچ وقت بخاطر عزیزت

Now she got a six-year-old
حالا اون به بچه شش ساله داره

Trying to keep him warm
تلاش می کنه تا بچشو گرم نگه داره

Trying to keep out the cold
که از سرما حفظش کنه

When he looks in her eyes
وقتی که به چشای مادرش نگاه می کنه

He don’t know he is safe
نمیدونه که جاش امنه...

 

موزیک ویدیو 

 

 

آهنگ we will rock you از گروه کویین

کوئین (به انگلیسی: Queen‎)

یک بند راک بریتانیایی است

که در سال ۱۹۷۰ در لندن تشکیل شد.

اعضای گروه کویین : 

 فردی مرکوری (خوانندهٔ اصلی، پیانو)

 برایان می (گیتار، آواز)

راجر تیلور (درام، آواز)

و جان دیکن (بیس) بود.

یکی از آهنگ های معروف این گروه فوق العاده 

آهنگ  we will rock you هست

  برای دانلـــود بکلیـــ🎼ــــــک 

متن و ترجمه آهنگ

Buddy, you’re a boy, make a big noise
رفیق تو یه پسری هستی که صدای بلندی داری

Playing in the street
توی خیابان بازى می کنى

Gonna be a big man someday
و یک روزى مرد بزرگ خواهی بود

You got mud on your face
صورتت گلی شده

You big disgrace
مایه ی آبروریزی هستی

Kicking your can All over the place, singing
با لگد قوطی خودت رو به هرجایی می بری (شوت میکنی خودتو)

 با هم بخونید

 

We will, we will rock you
ما تو رو خواهیم ساخت

( من احساس میکنم در واقع

این بخش باید ما تو را شگفت زده خواهیم کرد ترجمه بشه :/) 

We will, we will rock you
ما تو رو خواهیم ساخت

 

Buddy, you’re a young man, hard man
رفیق، تو یه مرد جوانی، یه مردِ سرسخت

Shouting in the street
تو خیابان داد میزنی (منظور از تظاهراته)

Gonna take on the world someday
و میخوای یه روزی دنیا رو بگیری

You got blood on your face
روی صورتت خونه (خون آلوده)

You big disgrace
مایه ی آبروریزی هستی

Waving your banner
پرچم (بنر) خودت رو

All over the place
همه جا تکون میدی

تکست و ترجمه آهنگ We Will Rock You از کویین

 

We will, we will rock you (Sing it out)
ما تو رو خواهیم ساخت (بخون)

We will, we will rock you
ما تو رو خواهیم ساخت

 

Buddy, you’re an old man, poor man
رفیق، تو یه پیرمردی، یه مردِ ضعیف (یه آدم فقیر)

Pleading with your eyes
التماسی که با چشمات می کنی

Gonna make you some peace someday
یه روزی به آرامش میرسی

You got mud on your face
صورتت گلی شده

Big disgrace
مایه ی آبروریزی هستی

Somebody better put you back Into your place
بهتره روزی یکی تو رو سرجات بشونه ( 0-0 ) 

 

We will, we will rock you, sing it
ما تو رو خواهیم ساخت، بخون

We will, we will rock you, everybody
ما تو رو خواهیم ساخت، همگی

We will, we will rock you, hmm
ما تو رو خواهیم ساخت، هممم

We will, we will rock you, alright
ما تو رو خواهیم ساخت، خوب

موزیک ویدیو آهنگ 

یک عکس که با دیدنش

این آهنگ در ذهنتون پخش میشه 

​​​​​

​​​​​​

آهنگ Alone (تنها) از آلن واکر

 

آلن واکر (به انگلیسی: Alan Walker‎ )

که قبلاً با نام دی جی واکز (به انگلیسی DJ Walkzz ) 

شناخته می‌شد تهیه‌کننده و دی‌جی اهل نروژ است 

یکی از ترانه های مشهور ایشون آهنگ Alone است 

​​​​​

برای دانلـــود بکلیـــ🎼ــــــک

Lost in your mind
در فکر تو گم شدم
I wanna know
میخوام بدونم
? Am I losing my mind
دارم عقلمو از دست میدم؟
Never let me go
هیچوقت نذار برم
If this night is not forever
اگر امشب همیشگی نیست
At least we are together
حداقلش اینه که من و تو باهمیم
I know I’m not alone
میدونم که تنها نیستم
I know I’m not alone
میدونم که تنها نیستم
Anywhere, whenever
هرجا، هر زمان
Apart, but still together
جدا از هم باشیم، اما هنوز هم باهمیم
I know I’m not alone
میدونم که تنها نیستم
I know I’m not alone
میدونم که تنها نیستم
I know I’m not alone
میدونم که تنها نیستم
I know I’m not alone
میدونم که تنها نیستم
Unconscious mind
ذهنم از همه چیز بیخبره (ذهن بیهوش)
I’m wide awake
اما من کاملا بیدارم
Wanna feel one last time
میخوام برای اخرین بار احساس کنم
Take my pain away
دردم رو از بین میبری
If this night is not forever
اگر امشب همیشگی نیست
At least we are together
حداقلش اینه که ما هم هستیم
I know I’m not alone
میدونم که تنها نیستم
I know I’m not alone
میدونم که تنها نیستم
Anywhere, whenever
هرجا، هر زمان
Apart, but still together
جدا از هم باشیم، اما هنوز با همیم
I know I’m not alone
میدونم که تنها نیستم
I know I’m not alone
میدونم که تنها نیستم
I know I’m not alone
میدونم که تنها نیستم
I know I’m not alone
میدونم که تنها نیستم
I’m not alone, I’m not alone
I’m not alone, I know I’m not alone
تنها نیستم
I’m not alone, I’m not alone
تنها نیستم
I’m not alone, I know I’m not alone
تنها نیستم

 :-: The End 

اهنگ mind is the magic از مایکل جکسون

آهنگ ذهن جادو است

(به انگلیسی Mind is The Magic )

 آهنگی هست که مایکل برای زیگفرید و روی نوشت

(به انگلیسی Siegfried & Roy) 

(زیگرفید و روی یک گروه شعبده بازی بود )  

این اهنگ در هیچ‌ یک از آلبوم‌های

رسمی مایکل منتشر نشد. :-: 

برای خواندن اطلاعات بیشتر کلیک کن :-:

  برای دانلـــود بکلیـــ🎼ــــــک 

متن و ترجمه آهنگ 

Come into me, I know mystical garden
Orchards and violets, all mysteries are parted
Life is a mirage ghost, imagination
Pure inspiration called justification

Nothing's impossible, nothing's concealed
Everything here is for real
What gives fantastic ghouls all in your head
Who creates these wonders like nobody can

Siegfried & Roy
You know it's Siegfried & Roy
So be it
Siegfried & Roy
I'm gonna Siegfried & Roy


When it's Siegfried & Roy, it's the mind over magic

in true Your own thoughts

play the game in the magical wonders they do
The mind in the magic is you

Move of the head, and I'll change your emotions
Strange things appear, from euphorics, devotions
Everything's happening, nothing's unreal
Hallucinating the mind in the real

 

Seeing black panthers that suddenly fly
White tigers stalking your mind
Hallucinating the things that you see
This kind of magic's so hard to believe
Be it...

Siegfried & Roy
You know it's Siegfried & Roy
So be it
Siegfried & Roy
I'm gonna Siegfried & Roy

When it's Siegfried & Roy, it's the mind over

magic in true Your own thoughts

play the game in the magical wonders they do
The mind in the magic is you

When it's Siegfried & Roy,

it's the mind over magic in true
When it's Siegfried & Roy,

it's the mind over magic in true
(Seeing is believin')
When it's Siegfried & Roy,

it's the mind over magic in true
Hallucinations, the game of this kind
This kind of magic, throw over mind

Siegfried & Roy
You know it's Siegfried & Roy
So be it
Siegfried & Roy
You're gonna Siegfried & Roy
So be it
Siegfried & Roy
You know it's Siegfried & Roy
So be it
Siegfried & Roy
So be it
Siegfried & Roy
You're gonna Siegfried & Roy
You know it's Siegfried & Roy
So be it
Siegfried & Roy (Hoo!)
Siegfried & Roy (Hoo!)
Siegfried & Roy
Siegfried & Roy
Siegfried & Roy

به درون من بیا ، من باغ عرفانی
باغها و بنفشه ها را می شناسم ، همه رمز و رازها از

هم پاشیده اند زندگی یک شبح سرابی است ، تخیل
الهام خالص به نام توجیه


هیچ چیز غیرممکن نیست ، هیچ چیز پنهان نیست
همه چیز در اینجا واقعی است
آنچه عالی می دهد غرق همه در سرت است؟
چه کسی این عجایب را ایجاد می کند مانند هیچ کس نمی تواند؟


زیگفرید و روی
شما می دانید که این زیگفرید و روی است
بنابراین اگر
زیگفرید و روی
باشم من می خواهم زیگفرید و روی


وقتی که زیگفرید و روی است ، ذهن بیش از حد جادو است

در واقع افکار شما فکر جادویی را بازی می کند شگفتی هایی

که می کنند
ذهن در سحر و جادو شما است


حرکت سر، و من احساسات خود را تغییر دهید
همه چیز عجیب به نظر می رسد،  عبادت
اتفاق می افتد همه چیز، غیر واقعی هیچ چیز
توهم ذهن در واقعی


دیدن پلنگ های سیاه که ناگهان پرواز می کنند
ببرهای سفید که ذهن شما را به
لرزه در می آورند توهم چیزهایی را که می بینید تصور
این نوع جادو بسیار دشوار است
باشد می شود ...

زیگفرید و روی
شما می دانید که زیگفرید و روی است
بنابراین این زیگفرید و روی است 


هنگامی که زیگفرید و روی است ، این ذهن بیش از جادو است

در واقع افکار شما بازی های خود را در شگفتی های جادویی

انجام می دهند
ذهن در جادو شما هستید

وقتی این زیگفرید و روی است ، واقعاً ذهن بیش از جادو است
وقتی این زیگفرید و روی است ، ذهن کاملاً جادویی است
(دیدن این باور است)
وقتی که زیگفرید و روی است ، ذهن بیش از جادو در
توهمات واقعی است ، بازی از این نوع
این نوع جادوها ،

The endزیگفرید و روی
شما می دانید که این زیگفرید و روی است
پس می شود
زیگفرید و روی
شما می خواهید سیگفرید و روی
پس این
زیگفرید و روی است
شما می دانید این زیگفرید و روی است
بنابراین می شود
زیگفرید و روی باشد
بنابراین
زیگفرید و روی
شما باشد شما می خواهید زیگفرید و روی را ببینید
شما می دانید که این زیگفرید و روی است
بنابراین می شود
زیگفرید و روی (هو!)
زیگفرید و روی (هو!)
زیگفرید و روی
زیگفرید و روی

the end

امیدوارم ترجمه اهنگ مشکلی نداشته باشه

آهنگ heal the word

آهنگ heal the world , سروده مایکل جورج جوزف جکسون . 

Michael Jackson

این اهنگ رو مطمئنم که خیلی هاتون این روزها زیاد شنیدین :) 

و واقعا معنی زیبایی داره :) .... 

بیاین بهم عشق بورزیم تا دیر نشده :)♡ ....

  برای دانلـــود بکلیـــ🎼ــــــک 

 

There’s A Place In
Your Heart
جایی در قلبتون وجود داره
And I Know That It Is Love
و میدونم که اون چیزی نیست جز عشق
and this place could be Much
Brighter Than Tomorrow
و اون میتونه حتی از فردا هم درخشانتر باشه
And If You Really Try
و اگه واقعا سعی کنید


You’ll Find There’s No Need
To Cry
خواهید فهمید که دلیلی برای گریه کردن وجود نداره
In This Place You’ll Feel
That There’s No Hurt Or Sorrow
و اونجا خواهی فهمید که که هیچ رنج و افسوسی وجود نداره
There Are Ways
To Get There
راه های زیادی برای رسیدن به این دنیا وجود داره
If You Care Enough
For The Living
اگه برای زندگی به اندازه کافی ارزش قائل بشین

 


Make A Little Space
(اونجا) یه جای کوچیکی درست کنین
Make A Better Place…
یه جای بهتر
Heal The World
دنیا رو ترمیم کنید
Make It A Better Place
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم

 


For You And For Me
And The Entire Human Race
برای خودتون، برای من و برای تمام انسانهای روی زمین
There Are People Dying
(آخه) انسانهای زیادی دارن می میرن
If You Care Enough
For The Living
(پس) اگه اگه برای زندگی به اندازه کافی ارزش قائل بشین
Make A Better Place
For You And For Me
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم
برای من و برای خودتون

 


If You Want To Know Why
اگه میخواین بدونین چرا
There’s A Love That
Cannot Lie
(چون) عشقی وجود داره که نمیتونه دروغ بگه
Love Is Strong
عشق خیلی قویه
It Only Cares For
Joyful Giving
و اون برای چیزهای شاد ساخته شده

 


If We Try
اگه واقعا سعی کنیم
We Shall See
خواهیم دید
In This Bliss
We Cannot Feel
Fear Or Dread
که در این خوشی جاودانه هرگز احساس ترس نمیکنیم
و و در خواب و رویا نخواهیم بود
We Stop Existing And
Start Living
ودیگه فقط وجود نخواهیم داشت، و شروع میکنیم به زندگی کردن

 


Then It Feels That Always
و همیشه احساس خواهیم کرد
Love’s Enough For
Us Growing
که تنها عشق برای رشد ما کافیه
Make A Better World
بیاید دنیای بهتری درست کنیم
So Make A Better World…
پس بیاید دنیای بهتری درست کنیم

 


Heal The World
دنیا رو ترمیم کنید
Make It A Better Place
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم
For You And For Me
And The Entire Human Race
برای خودتون، برای من و برای تمام انسانهای روی زمین
There Are People Dying
(آخه) انسانهای زیادی دارن می میرن

 


If You Care Enough
For The Living
(پس) اگه اگه برای زندگی به اندازه کافی ارزش قائل بشین
Make A Better Place
For You And For Me
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم
برای من و برای خودتون
And The Dream We Were
Conceived In
Will Reveal A Joyful Face
و رویایی را که تصورش را داشتیم چهره شادش را نمایان خواهد کرد
And The World We
Once Believed In
Will Shine Again In Grace
و دنیایی را که باورش داشتیم به زیبایی خواهد درخشید

 


Then Why Do We Keep
Strangling Life
پس چرا ما همش داریم زندگی رو به خودمو تنگ می کنیم؟
Wound This Earth
Crucify Its Soul
اون رو زخمی می کنیم و روحش رو به صلیب می کشیم!
Though It’s Plain To See
This World Is Heavenly
در صورتی که می بایست اون رو مثل بهشت ببینیم
Be God’s Glow
نگاه سوزان خدا رو ببینین!!!!!!

 


We Could Fly So High
میتونیم بلند پرواز کنیم
Let Our Spirits Never Die
نذاریم روحمون هرگز بمیره
In My Heart
و در قلبم
I Feel You Are All
My Brothers
احساس می کنم که همه شما برادرای من هستین

 


Create A World With
No Fear
بیاید دنیای بدون ترس درست کنیم
Together We’ll Cry
Happy Tears
و با هم اشک شادی خواهیم ریخت
See The Nations Turn
Their Swords
Into Plowshares
و ببینیم که ملتها شمشیرهاشون رو غلاف می کنن
We Could Really Get There
میتونیم واقعا به این دنیا دست پیدا کنیم

 


If You Care Enough
For The Living
(پس) اگه اگه برای زندگی به اندازه کافی ارزش قائل بشین
Make A Better Place
For You And For Me
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم
برای من و برای خودتون
Heal The World
دنیا رو ترمیم کنید
Make It A Better Place
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم

 

 


For You And For Me
And The Entire Human Race
برای خودتون، برای من و برای تمام انسانهای روی زمین
There Are People Dying
(آخه) انسانهای زیادی دارن می میرن
If You Care Enough
For The Living
(پس) اگه اگه برای زندگی به اندازه کافی ارزش قائل بشین
Make A Better Place
For You And For Me
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم
برای من و برای خودتون


Heal The World
دنیا رو ترمیم کنید
Make It A Better Place
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم
For You And For Me
And The Entire Human Race
برای خودتون، برای من و برای تمام انسانهای روی زمین
There Are People Dying
(آخه) انسانهای زیادی دارن می میرن

 


If You Care Enough
For The Living
(پس) اگه اگه برای زندگی به اندازه کافی ارزش قائل بشین
Make A Better Place
For You And For Me
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم
برای من و برای خودتون
Heal The World
دنیا رو ترمیم کنید
Make It A Better Place
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم

 


For You And For Me
And The Entire Human Race
برای خودتون، برای من و برای تمام انسانهای روی زمین
There Are People Dying
(آخه) انسانهای زیادی دارن می میرن
If You Care Enough
For The Living
(پس) اگه اگه برای زندگی به اندازه کافی ارزش قائل بشین
Make A Better Place
For You And For Me
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم
برای من و برای خودتون

 


There Are People Dying
(آخه) انسانهای زیادی دارن می میرن
If You Care Enough
For The Living
(پس) اگه اگه برای زندگی به اندازه کافی ارزش قائل بشین
Make A Better Place
For You And For Me
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم
برای من و برای خودتون
There Are People Dying
(آخه) انسانهای زیادی دارن می میرن

 


If You Care Enough
For The Living
(پس) اگه اگه برای زندگی به اندازه کافی ارزش قائل بشین
Make A Better Place
For You And For Me
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم
برای من و برای خودتون
You And For Me
برای من و برای خودتون
Make it a better place
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم

 


You And For Me
برای من و برای خودتون
Make it a better place
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم
You And For Me
برای من و برای خودتون
Make it a better place
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم

 


You And For Me
برای من و برای خودتون
Make it a better place
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم
You And For Me
برای من و برای خودتون
Heal the world we live in
بیاید دنیایی رو که داریم توش زندگی می کنیم رو ترمیم کنیم

The end ;-;